I live in Austria and there is a well known Viennese food called “Tafelspitz”. That is boiled beef served with different side dishes. “Tafelspitz” is one body part of beef and so this dish is named after it. When I ate this dish for the first time in a restaurant which is famous for that dish, I was shocked because the beef was served with creamy spinach. I heard from my grandmother that beef and spinach should not be eaten together because that makes a poisonous substance develop in the body. Timidly I asked my Austrian husband about it and he said that beef and spinach is quite a usual combination and he had never heard about anyone getting sick. I gathered my courage but my head constantly said “Don’t eat it!” and so I could not fully enjoy it. Nevertheless I ate all of it and thought that it was not too bad actually. While my grandmother was alive, at home there was a list with pictures explaining which foods not to combine. My grandmother always looked at the list before preparing the meals and she firmly believed in it. One of the forbidden combinations was beef and spinach. I remember for example crushed ice and Tempura (one type of fried food) and also Eel and Umeboshi (salty pickled plum) etc. My father said to my grandmother that those are only combinations that produce bad taste, there is no scientific basis for this and it does not have to be adhered to. I am still alive, even after Tafelspitz with spinach, and so maybe my father is correct even though he had a preference for Japanese tastes. Maybe not everything is correct but I think that not all is erroneous. That being said, I think there are combinations which have a negative effect on the body. When I was studying here in Vienna, I had a colleague fro Spain. She said that in Spain it was so hot, she ate many oranges and after that she drank some milk. She became really sick and she even noticed that her skin was yellow. She immediately went to the doctor’s and told him what she had done. The doctor said “No wonder, you must never combine oranges and milk. And your yellow skintone comes from an orange overdose.” A Swiss conductor, whom I was working with, told me that Swiss cheese fondue is very famous but you must never drink water with it. Water and the fat from the cheese don’t mix and you will get an upset stomach. Only white wine or fruit tea is recommended. Now my Austrian husband, who is 25% Swiss, told me the same. So maybe in Switzerland this is common knowledge. Not only in Japan, in other countries there are such alleged bad food combinations. I think that some are indeed based on science.
私が在住しているオーストリアのウィーンには「ターフェルシュピッツ」という、有名な料理があります。柔らかく茹でた牛肉を、いろんな付け合わせと共にいただきます。牛肉の「ターフェルシュピッツ」と呼ばれる部分を使うため、お料理も同じ名前なのだそうです。「ターフェルシュピッツ」で有名なレストランで、このお料理を初めて注文した時、私は本当にびっくりしました。なぜなら、牛肉に、柔らかくクリーム状に煮たほうれんそうが付け合わせとして出てきたからです。私は祖母から、牛肉とほうれん草は食い合わせが悪いから、一緒に食べてはいけない、と教わっていたのです。オーストリア人の私の主人に、恐る恐るこのことを告げると、主人は、ほうれん草と牛肉は、よく一緒に食べるし、誰かそのために病気になったということは聞いたことがないから大丈夫だ、と言いました。私は、勇気を奮い起こして食べましたが、頭の片隅に「食べちゃダメ!」という考えが常に浮かび、快くありませんでした。それでも全部食べることができましたし、そんなに悪くはなかったな、と思いました。 祖母が元気だった頃、我が家には「食い合わせ」の絵付きリストがありました。祖母はこのリストを重要に思っていて、いつもこれを見てチェックをして、食事の献立をたてていました。「ほうれん草と牛肉」も、このリストに載っていました。他には「かき氷とてんぷら」、「梅干しとうなぎ」などを見たように思います。父は「お義母さん、味の合わない取り合わせということです。科学的根拠はありませんから、気にしなくて大丈夫ですよ」と言っていました。牛肉とほうれん草の「ターフェルシュピッツ」を食べても、私はピンピンしていますから、父の言う通りかもしれません。父の日本人の味覚が、この取り合わせに合わない、ということでしょう。 しかし私は「食い合わせ」と言われているものは、全て間違いというわけではないように思います。ウィーンで学生だった頃、スペイン人の学友がいました。彼女は、スペインである日、あまりに暑かったので、オレンジをたくさん食べ、牛乳を飲んだところ、気持ちが悪くなり、しかも肌が黄色くなっているのを見て、慌てて病院に駆けつけたそうです。事情を聞いたお医者さんは、オレンジを食べ、牛乳を飲むのは体に良くない、肌が黄色いのはオレンジの食べ過ぎです、とおっしゃったということです。 また、昔、一緒に仕事をしたスイス人の指揮者が、スイスはチーズのフォンデューが有名だが、これは水と一緒に食べてはいけない、必ず白ワインか、フルーツティーを飲むように、と言ってました。私の主人は4分の1スイス人ですが、彼も同じことを言います。きっとスイスでは誰でも知っている常識なのでしょう。 日本だけでなく、他の国でも「食い合わせ」的なことを言うのですね。きっと根拠のある「食い合わせ」もあると思います。