Tengu 天狗

Recently in Vienna it is quite warm in terms of being winter and very windy. Sometimes because of loud wind noise I wake up during the night and then it is difficult to fall asleep again. Then I turn from side to side and remember my childhood. I was a child who never could fall asleep easily. My mother lay next to me and softly sang a lullaby for me. Then she softly tapped my body in the rhythm of the music. This rhythm grew slower and weaker and she fell asleep. I shook her, woke her up and demanded she continue with the song. One windy night, because I continuously woke her up, presumably I was getting on her nerves so she started to tell a story about “Tengu”. “Tengu” is a monster with a long nose and a big fan, making wind with it. If Tengu finds a child who does not sleep, he will come and take that child. She meant to say that I should fall asleep. I however felt scared and it became impossible for me to fall asleep. My mother used to work and I assume she must have been really tired. When I think back now, I regret that I did not let her sleep in peace. Gratitude for mother may possibly be recognized later in life…

近頃ウィーンは比較的気温が高めで、風が強い日が続いています。吹き荒れる風の音に目が覚めることすらあります。なかなか寝付けず、寝返りばかりうつうちに、子供の頃のことを思い出しました。私はなかなか寝つかない子供でした。とても小さかった頃、私を寝かせつけるため、母は私の傍に横たわり、子守唄を歌ってくれました。唄のリズムに合わせて、私の体を、優しく、軽く叩いているのですが、徐々に弱弱しくなってきて、私より先に眠り込んでしまうのです。私は母を揺さぶり起こし、続きをせがんだものです。ある風の強い夜、あんまり私が寝つかないものだから、腹がたったのか、母は天狗の話をし始めました。鼻の長い天狗が、大きなうちわを持っていて風をおこしている、そして寝ない子を見つけるとさらっていく、と。私は怖くなって、ますます寝られないのでした。母は仕事をしていたので、きっと、とても疲れていたのでしょう。どうしてさっさと寝てあげなかったのか、と今になって悔やまれます。母のありがたみは、ずいぶん後になって実感できるのでしょうか。