Yesterday was Father’s Day. If I had called my father on the phone in Japan, he would have been very happy about it. Sadly, I could not do that because he passed away at old age in 2013.
He was a high school teacher. There were some students who were close to him and every year some of them came our house at New Year to visit, even when he grew older. He gave them a warm welcome and served food and drinks. From a young age, I always had to greet those people or other guests when they arrived and again when they left. I was quite shy and it was hard for me but I think that as a teacher and father he did the right thing.
My father wanted to become a lawyer and studied law at Chuō University in Tokyo. Unfortunately because of the Second World War he could not pass the law exam. He taught poltitics, economics, ethics, world history and Japanese history . At home he used to read a lot and always continued studying. His spirit of studying had a strong impact on me and I really respect it.
He did not only study by himself but also spoke a lot to his family about his studies. Because of my father’s decision, at home it was almost only allowed to watch the news on TV. He always gave critical remarks and an analysis of the news to us. Thereby as a small child I could listen to his words. I could be said that he was teaching his own family every day. Especially during the summer holidays he made plans for me and I had to study all day under his watch.
This diligent motivation for study was well known among his relatives but he was infamous for forcing relatives’ children to study. However I am sure that those relatives did not know my father’s funny side. He was a wonderful teller of fairy tales. About dogs and cats he could invent funny stories and I really liked to listen. Also surely I was the only person who could do insolent things to him. For example combing his hair or sitting on his shoulder (of course as a small child). If relatives had seen that, they would surely have been amazed because my father was known as a strict person.
He lived to be over 90 years old. Sadly he developed dementia late in life and so what he said was no longer fully reasonable. That made me said. But what he taught me, especially ethics and politics, I do value and cherish a lot. Furthermore he was a motivated singer! Over about 80 years old he studied Japanese Noh theater singing. Because I chose the path of specialised classical singer, he spoke for hours about vocal technique. Surley his relatives do not know that. I know that he wishes for me to walk this path ever more deeply and become a good voice teacher.
昨日は「父の日」でした。日本に電話をかけてお祝いの言葉を贈ったら、父はどんなにか喜んだことでしょう。残念ながら、それはもうできません。父は2013年に、高齢で亡くなりました。
父は高等学校の教員をしていました。幾人かの生徒さんが父のことをとても慕ってくださって、我が家に遊びにいらしたり、新年の挨拶に訪ねてくださっていました。父はそれをとても嬉しく思っていて、丁重にもてなし、一緒に飲んだり食べたりして楽しそうでした。小さな頃から、生徒さんやお客さんがいらしてくださると、私も挨拶するように父から命じられました。私はとても恥ずかしがり屋なので、心の負担に感じることもありました。しかし、今では、父親として、教育者として、正しいことをしてくれたと思っています。
父は弁護士になりたかったそうで、中央大学で法律を勉強しました。しかし、戦争のため、弁護士の試験を受ける機会を逸してしまいました。父が教えていたのは、政治、経済、倫理、世界史、日本史です。家の中でもいつも本を読み、熱心に勉強していました。この勉学への精神に、私は敬意を抱き、大きな影響を受けていると思います。
父は、ひとりで勉強しているだけでなく、学んだことを家族に話して聞かせていました。また、我が家では、父の判断により、テレヴィはほとんどニュース番組だけ観ることが許されており、父は、報道されたことの解説や批判も私たちに話していました。私は父の家庭内講義を聞いて育ったと言えます。特に夏休みは、父が時間割を作り、1日中、父の監視のもと、私は学んでいました。
父のこの勉学への熱心さは、父の親戚の中ではよく知られており、私の従兄妹に勉強を強要したりして、あまり喜ばれていなかったようです。しかし、私は、親戚がきっと知らない、父の面白い面を知っています。父は物語を語ることが上手だったのです。犬や猫の出てくる即興のお話は本当に面白くて、私はいつも喜んで聞いていました。また、多分私は、父に対してとんでもないことのできる唯一の人間だったと思っています。髪の毛で遊んだり、肩車に乗ったり(もちろん小さかった頃のことです)してました。親戚がこれを見たらひっくり返るほど驚いたでしょう。それほど父は厳しい人間と思われていたのです。
父は90歳過ぎまで長生きしました。残念ながら、高齢になるにつれ、認知症にかかり、本来の父自身ではなくなっていったことが悲しかったです。父から教わったこと、特に倫理と政治に関しては、大変貴重だったと感謝しています。それから、父は熱心な歌い手だったんですよ!80歳過ぎても、観世流の謡曲の会に参加していました。私が声楽家の道を歩むと決めてから、父は発声について1日に何時間もいろんなアイデアを聞かせてくれました。これも父の親戚には想像できないことでしょう。父は、私が自分の選んだ道を歩み続け、西洋音楽の声楽を、人々に伝え、役に立てる人間になることを望んでいる、ということを私は知っています。
Picture by Yuka Simeno, June 2020 in Vienna
You must be logged in to post a comment.