Picture by Yuka Simeno, March 30th 2021 in Vienna
Month: March 2021
Cavatina of Amina from “La Sonnambula” by V. Bellini アミーナのカヴァティーナ「夢遊病の女」より
I uploaded a new opera aria to Soundcloud. Amina’s cavatina “Come per me… Sovra il sen…” from the opera “La Sonnambula” by V. Bellini. I would be happy if you listened to it. In a Swiss village, the young inhabitant Amina is looking forward to her wedding and sings in joy.
Yuka Simeno Soprano Recorded in the Czech Republic with an Austrian conductor
サウンドクラウドに新しいオペラアリアを載せました。V.ベッリーニ作曲 歌劇「夢遊病の女」より アミーナのカヴァティーナ「今日は私に良い日和… 胸は躍る… 」。スイスの或る村。この村に住んでいる娘アミーナは、結婚を間近にして、その喜びを歌います。
示野由佳 ソプラノ チェコにて録音 指揮者はオーストリア人です
お聴きくださいましたらとても嬉しいです。
1, 2, 3
In Austria right there is a TV spot “1, 2, 3”. This spot is to raise awareness about the Covid situation. 1 is wearing a mask. 2 is keeping a distance of two metres to others. And 3 means getting tested every three days.
オーストリアでは、テレヴィで「1、2、3」というスポットを流しています。「1」は「マスク」、「2」は「2メートルのソーシャルディスタンシング」、「3」は「3日毎に(抗体あるいはpcr)テスト」。
Picture by Yuka Simeno, March 2021 in Vienna
Favourite cat 最愛の猫
Last night I had a strange dream of a cat. My husband and I sometimes take care of seven cats from a family we are friends with. One of those is “Whiskey”. Some years ago we saw him at the window when we passed by. Even though there are several cats living there, only he came to us when we called. Because we never gave him any food at the window, we thought that it must be friendship. All cats living there are former stray cats and it could be said that that apartment is a kind of cat asylum. This family also gave some cats to other people and maybe thereby Whiskey thought we could adopt him. The owner also said we could adopt Whiskey but unfortunately my husband has strong cat allergy and so we cannot have any.
Yesterday I dreamt of “Whiskey”. In that dream there was a party at that apartment. The owner family, many friends and both of us were there. I do not know why but I held Whiskey in my arms wrapped in a blanket. Actually it is really difficult to hold him because this place is a kind of asylum and the pets do not have a very strong relationship with owners and so being held by someone is very unusual for him. In my arms inside the blanket he was peaceful and still almost like a doll. His eyes were milky white and strange. My husband and I said goodbye to the family and returned to our place with Whiskey. I cleaned his eyes and the usual Whiskey colour returned which made us happy. I woke up with the joyful feeling of a cat being in the home.
And then today afternoon we received a message from Whiskey’s owner and surprisingly they went to see a veterinarian doctor with him. Recently he lost some weight and they were somewaht worried about that. Thankfully the checkup did not reveal any reason for worrying. When I got that message I had to associate it with my dream and that really surprised me. Since he was doing better in the dream and also doing ok in reality, our joy was double. I could not stop thinkng that there really are inexplicable things.
Soon there will be Easter holidays when they will go to the countryside again and we will again be able to take care of those cats. I am looking forward to it!
昨夜、猫が出てくる奇妙な夢を見ました。夫と私は、しばしば知人の家に七匹の猫の世話に行っています。その中の一匹が「ウイスキー」です。この家の前を私達が初めて通りかかった時に窓辺で見た猫です。それ以来、内にはたくさん他の猫がいるのに、私達が呼ぶと、彼だけがほとんどいつも出てくるようになりました。窓辺で私達は決しては食べ物を与えないので、出てきてくれる理由は「好意」なのだろうと思いたいです。ここの猫は皆、もと野良猫で、今は一種の避難所暮らしをしているような感じです。他の人達に引き取られた猫もいるそうです。ウイスキーはそれを見ていて、私達に引き取って欲しいと思ったのかも知れません。飼い主も、私達に彼をくれると言いましたが、私の夫が猫アレルギー持ちなので、飼うことができません。
昨夜の夢にこのウイスキーがいたのです。猫たちのアパートの中でパーティーが催されていて、飼い主家族と大勢の彼らのお友達、そして夫と私がいました。私は何故かウイスキーを布に包んで腕に抱いています。実は、ウイスキーは抱っこが大嫌い。猫の避難所のような飼い方をしているので、飼い主は愛玩動物としての密な接し方をしていないのです。ウイスキーは、いつもはすぐに暴れ出すのに、この時は私の腕の中で縫いぐるみのようにじっとおとなしくしています。それに奇妙なことに目が乳白色になってます。私達は飼い主家族に挨拶をして、ウイスキーと一緒に自宅に帰りました。彼の目をそっと拭うと元通りの綺麗なウイスキー色の瞳に戻り、とても嬉しかったです。家の中に猫がいる喜びに浸りながら目が覚めました。
そして今日の午後、ウイスキーの飼い主からeメールが届き、ウイスキーをお医者さんに連れて行った、というので大変驚きました。最近痩せてきたので心配をして受診させたのだが、大して異常はなかったとのこと。私は夢と結びつけずにいられませんでした。夢の中でも良い結果だったので、喜びが二重に感じられるようでした。不思議なことって本当にあるんですね。
もうすぐ復活祭の休暇。その期間、また家族揃って田舎に行くので、猫達の世話をお願いします、とメールは結ばれていました。今からとっても楽しみです。
Picture by Yuka Simeno
Conversation at a Viennese coffee house ウイーンのカフェハウスでの語らい
I miss meeting friends at coffe houses in Vienna. The last time was at the end of December 2019. That day at this very coffee house in the picture I met a colleague from Vienna Conservatory. We studied opera together and after that lost contact for many years. After some time however she contacted me and we met s couple of times at this place to chat. That day in December she told me that she would like to sing together in a concert with me and my husband. I was very happy and accepted the offer. Also that day we spoke about “A new virus”. She was well informed and spoke about her fears, I on the other hand was quite optimistic and did not at all believe that it could turn into a global pandemic. She was right and sadly the situation turned worse and worse and Austria was placed under lockdown. There were also times when lockdown was lifted but because I was somewhat afraid I had no mood to go to either a restaurant or a coffee house. Right now Vienna still has restrictions. Gastronomy is all closed except for take out. It is also still a difficult time for all events. The last concert I went to was in February 2020. The outlook for the concert together with my friend is still to this day very unknown.
Viennese coffe houses have their own distinct tradition. I love to be at one of those places. Some time ago I wrote for “Kochi Shinbun” an article about Viennese coffee houses and I would like to attach it here (Only in Japanese unfortunately but I hope to translate it in the future).
ウイーンのカフェハウスでの、お友達とのお喋りが懐かしいです。最後にカフェハウスでお友達に会ったのは、2019年の年の瀬でした。この方は、ウイーン市立音楽院の旧友です。一緒にオペラを勉強しました。卒業後、全く会っていませんでしたが、数年前に彼女が連絡をくれて、それ以来、ちょくちょくこの上の写真のカフェハウスで会うようになりました。この日、彼女のコンサートに私と私の夫も出演してくれないか、と持ちかけてくれました。私はとても嬉しくて、すぐに、喜んで!と返事をしました。その他には、新しい「ヴィールス」の話題も…。お友達はこの「ヴィールス」についてたくさん調べていて、大変深刻で悲観的なことを口にしていましが、私ときたら、楽観的で、まさか世界的大流行になるとは思ってもいませんでした。しかし、お友達の方が正しくて、残念ながら事態は悪くなるばかり。ついにオーストリアもロックダウンとなりました。解除されていた時期もありますが、私としては恐怖心を拭うことができず、もうずっとレストランもカフェハウスも行ってません。今現在もウイーンでは規制があり、レストランやカフェハウスは閉まっていて、テイクアウトだけ許可されています。催しも難しいです。私は、2020年2月以来、コンサートに行ってません。お友達とのコンサートの行方も不安です。
ウイーンのカフェハウスの伝統は独特です。このことについて、高知新聞に連載された私のエッセイに書きましたので、下に付加します。2010年2月25日に掲載されたものです。もう古いので、喫煙に関する情報が違っています。現在では、オーストリアでは全てのレストラン、カフェハウスなどで禁煙となっています。また、冒頭で述べている「ウィーン国立歌劇場斜め前のスターバックス」は、今は違う店が入っています。それから、記事中の写真下の説明ですが、「鉄の足付き大理石の机」が正しいです。椅子ではなく、机に「鉄の足」が付いているのです。この原稿を書いていた頃、私は日本語の書けるコンピューターを持っておらず、手書きの原稿を写真に撮って、日本の担当者にデジタルで送っていました。毎日の掲載だったため、私が見直すことができず、申し訳ありません。
Pictures by Yuka Simeno
I found a little Spring 小さい春見つけた
Pictures by Yuka Simeno, March 15th 2021 in Vienna
Frühlingsstimmenwalzer ワルツ「春の声」
Today I uploaded “Frühlingsstimmenwalzer” by Johann Strauss to YouTube. When I made this recording I was a student at “Operettenlehrgang” at Vienna City Conservatory. Piano is played by the musical director of that study at the time. Leopold Grossmann is a specialist of Viennese music and one can sense his love for Viennese music. I am very happy that I could study that music with him.
YouTubeにヨハン シュトラウスのワルツ「春の声」を発表しました。これを録音した時、私はまだ、ウイーン市立音楽院のオペレッタ専攻科の学生でした。この学科の当時の先生でいらっしゃったレオポルト グロースマン先生がピアノを弾いてくださいました。ウイーン音楽の専門家でいらっしゃいます。勉強を通して、先生のウイーン音楽への深い愛に触れることができたように思います。先生のもとで勉強できたことを大変感謝致しております。
Yuka Simeno Puppe des Monats März 2021 示野由佳 今月の手作り人形2021年3月
Surely very soon we can take a walk in the Spring breeze… きっともうじき春風の中、お出かけできるよね。
From the series “Small Dolls” (Sold) シリーズ「小さな人形」より(売)
Picture by Yuka Simeno
Ne ornerá la bruna chioma 褐色の髪を飾るでしょう
New music upload to youtube: “Ne ornerá la bruna chioma” by Gaetano Donizetti. This is one of my favourite music pieces.
Excerpt from the lyrics: My darling only with the beauty of my love I will fly to you. If you love me I will win against every beauty…
Yuka Simeno: Soprano, Nanako Tsunoda: Piano
From the CD “Lyric Coloratura” (2011)
YouTubeに新しくドニゼッティ作曲の「褐色の髪を飾るでしょう」を発表しました。歌詞の大まかな内容は「…愛しい人よ、私は愛の美のみであなたの胸に飛んで行きます。もしあなたが私を愛してくださるなら、どの美女にも私は勝るでしょう…」。
示野由佳(ソプラノ)、角田奈名子(ピアノ)、CD「リリック コロラテューラ」2011年発売より
Above the link to youtube, below the link to Soundcloud
上からYouTubeに、下からsoundcloudにリンクして聴くことができます。
https://soundcloud.app.goo.gl/cTJR8gRapjA4vJek9
Picture: Painting “Poppies” by Toraji Ishikawa finished by Tsuyuko Hada
絵画は石川寅治の「けしの花」。未完成の作品を羽田露子さんが完成させました。
You must be logged in to post a comment.