Kumquat 金柑

Recently at a supermarket in Vienna, I found Kumquats. I remembered that my grandmother always said that Kumquats were good for he voice. When I was about four or five years old, my family lived in a rented house and in the garden there was a Kumquat tree. So I remembered that time back then with a feeling of nostalgia and I absolutely wanted to buy one pack.

In that house, the living room windows had a wide board underneath and one could actually sit on it. As a child I climbed up and often looked outside. In front of that window there was the Kumquat tree. When that tree carried fruits, I was very happy about those yellow small fruits. My grandmother said “That is Kumquat. It is edible.”. I was allowed to reach out of the window and take one of the fruits. They were so cute, so small and beautiful and to a child they looked like a tiny tangerine. Because my grandmother gave me permission to eat it whole with the peel, I took a bite. It was quite a dense strong aroma, tasted bittersweet as though some electrical current ran through my brain. But I nevertheless liked it. My grandmother said that it was good for the voice.

I assume that here in Austria it is not possible to harvest citrus fruits. As far as I know, all the cirus fruits at the supermarket come from southern countries such as Italy, Spain, etc. On this Kumquat package it says that it is from South Africa. That is truly far away. I did some research on the internet about Kumquats and those fruits can mostly be harvested in Autumn. South Africa is in the Southern Hemisphere which means that it is now Spring there. Why can Kumquats be harvested there now? Could it be that the place of origin is in the Northern Hemisphere and they have that harvest season in them? I do not really know. In any case, I find those small fruits so cute and I want to welcome them to Vienna.

According to a recipe I found on the internet, I made some Kumquats in honey. That is only removing the seed, cutting it into small slices and leaving it in honey. Eating this a topping on Yoghurt tasted really good. I read that it can also be used to flavour tea, which I would like to try soon.

先日、ウィーンのスーパーマーケットで金柑が売られいるのを見つけました。そういえば祖母は、金柑は喉に良い、と言っておりました。私が4、5歳の頃住んでいた借家の庭に金柑の木がひとつ植えられていたのです。私は懐かしくなって、思わず金柑を1パック買ってしまいました。

その家は日本風の建築でしたが、居間には出窓風の窓がありました。窓際は人が腰掛けられるぐらい幅があり、子供の私はよくこの部分に登って座り、外を眺めていました。その窓の前に金柑の木があったのです。木に小さい橙色の実がついているのを見つけた時、私はとても嬉しかったのをよく覚えています。「金柑じゃ。食べれるぞね。」。祖母は私に実を食べることを許してくれました。窓から手を伸ばしてひとつもぎとり眺めました。小さくてかわいい蜜柑のように見えます。祖母が皮ごと食べれると言うので、かじってみました。その瞬間、目の覚めるような芳香と苦く甘い味覚が一緒になって、電流のように私の脳内を走ったかのように感じました。しかし、悪くないな、と私は思いました。祖母が喉にいい、とも言いますし。

オーストリアで柑橘類が採れるということはあまり聞いたことがありません。スーパーマーケットで売られている柑橘類は、スペインやイタリアなど、南の方の国からきたものです。この金柑のパッケージには、南アフリカ産であることが記されています。ずいぶん遠くから来たものです。インターネットで調べてみると、金柑は秋に採れるということです。しかし、南アフリカは南半球に位置しているので、今は春のはず。それなのにどうして金柑が今採れるのでしょう。金柑は原産が北半球なので、体内時計に従って、今、実がなるのでしょうか?私にはこのことに関する知識がありません。何だか、小さな可愛い実が愛おしくなり、はるばるウィーンにようこそ!という気持ちになりました。

インターネットに出ているレシピにより、金柑の蜂蜜漬けを作ってみました。金柑を、種を取りながら薄くスライスし、蜂蜜をかけて漬けるだけ。レシピに書いてあるお勧めに従って、ヨーグルトにかけて食べてみました。とても美味しかったです。お茶に入れても美味しいということなので、今度やってみようと思います。

Picture by Yuka Simeno, October 2020 in Vienna

Cold rain in Autumn 冷たい秋の雨

flowerbed on the street 道端の花壇

Recently the weather in Vienna is not very nice. It rains a lot, not strong but persistently. In Japan there is a saying that in Autumn it rains persisently. Maybe over time I noticed that here in Vienna this could be true as well. But even on such dark, cold and wet days joy can be found. For example waterdrops on plants . I love looking at them a lot. Also leaves in puddles of water… When it gets darker, lights are vaguely reflected from the water surface in beautiful gradations… Every day I would like to feel life as much as possible.

このところ、ここ、ウィーンはぐずついたお天気が続いています。あまり強くないのですが、雨がよく降ります。日本では秋の長雨といいますよね。こちらもそのような時期があるように思います。こんな暗くて冷たい日にも、喜びを持ちたいものです。例えば植物に付いた丸い水の粒。私はこれを眺めるのが大好きなんです。水たまりと落ち葉も…。夕暮れになると、街の灯りが、濡れた歩道に滲んで反映してとても美しい…。生きていることを可能な限り実感したいと思います。

Fallen leaves in a puddle of water on the street 水たまりと落ち葉
Evening on Mariahilferstrasse in Vienna マリアヒルフ通りの夕暮れ

Pictures by Yuka Simeno, October 2020 in Vienna

Autumn in Vienna 深まるウィーンの秋

Yellow leaves flying in the wind 黄色い木の葉が風に舞っています

Today the weather was beautiful but in the afternoon dark clouds started arriving. From tomorrow it will be cooler and rainy. The first picture was taken about 16:30. About 30 minutes later I took the second picture. Already dark clouds were arriving and rain could be felt in the air.

今日はいいお天気でしたが、午後から曇ってきました。明日からぐっと冷え込んで、雨が降るそうです。上の写真は16時30分頃のもの。その約30分後に下の写真を撮りました。すでに黒い雲がきて、空気の中に雨を感じました。

Pictures by Yuka Simeno. October 10th 2020 on Mariahilferstrasse in the 6th district of Vienna

Death of Hercule Poirot 名探偵ポワローの死

Often on TV I watch the British series “Poirot”. I noticed the existence of this series during the Austrian Corona lockdown in March. Poirot is a famous main character of Agatha Christie’s literature (for example “Murder on the Orient Express”). I feel ashamed that I myself have not read any of that literature but I have heard about it often as well as having seen some of the movie or TV productions. The British TV series which can be seen in Austria now features David Suchet as the famous private investigator Hercule Poirot. When I started watching this series it seemed that it had been aired for a long time and each episode had quite a long duration like in the cinema. This is an expensive series of high quality because one appears to truly be close to the time of the setting. Costumes, vehicles, props, architecture, landscapes, etc. seem from that era and can be felt close. Also the camera is well and effectively used and I often could sense that the camera did project the psyche of the characters.

I had not been aware of the character of Poirot before and it seemed a bit ridiculous to me. Maybe Mr. Suchet is portraying this excentric genius with self-confidence, but elegance and charm very well. Over time Suchet’s portrayal of Poirot won my sympathy. Therefore when he died in the series it was a shock to me and I had to cry. The death of Poirot totally changed my mind about Agatha Christie’s work. All the time in the series there is a sense of depth but when I saw the last episode, I think I understood what that depth might be. All of it was not a personal problem of some upper class but rather deeply rooted problems relating to all of humanity. This wonderful genius investigator, having solved so many cases, himself commits a murder like self-righteous justice. He knew he was going to die due to illness and as his last work he committed a murder like a lynching and killed the perpetrator. Surely, the perpetrator insulting him also became one piece of his decision commit such an act. In any case, he could not end his life with a heroic reputation. Like his first name Hercule (Maybe his name comes from the Greek mythological hero Hercules) who because of greed died in fire, Poirot also died because of the swamp of human greed.

After the final episode of Poirot’s death, the series is being shown again from the beginning. It is obvious how young and fresh this actor seems. I see that he played Poirot for a very long time, which I find quite precious. Having already seen the end of the series, I watch it with pain and sadness, feeling as though I am some kind of prophet knowing who is going to die. Now I understand why the theme music sounds so sad.

よく観るテレヴィ番組のひとつに、イギリスのシリーズの「ポワロー」があります。この番組に私が気がついたのは、3月のオーストリアのロックダウン中でした。「ポワロー」は、「オリエント エクスプレスの殺人」などに登場する、アガサ クリスティーの小説の主人公のひとりです。恥ずかしながら、私は彼女の小説を読んだことがないのですが、その存在はよく聞きますし、映画化やテレヴィの番組化されたものはいくつか観たことがあります。今、オーストリアで観ることができるテレヴィシリーズの「ポワロー」では、デイヴッド スゥシェーが主人公の名探偵エルキュール ポワローを演じています。私がこのシリーズを観始めた頃は、すでに初めから回をずいぶん重ねていて、映画のような長編ばかりでした。非常にお金をかけた質の高い企画だという印象がします。衣装、乗り物、小道具、建築、風景などが素晴らしく、設定された時代に視聴者も引き込まれるように感じると思います。カメラも印象的で、登場人物の心理まで映し出されているように思えることが幾度もありました。

私は「ポワロー」の役柄を知らなかったので、観始めた頃は奇妙な感じを受けました。多分、スゥシェー氏は、ポワローの、風変わりで、自信に満ちた天才で、しかもエレガントでお洒落というような役柄を、とても良く演じているのでしょう。何度も観ているうちに親みを覚えるようになりました。そして、ポワローがシリーズ中に亡くなった時、私はショックを受け、泣いてしまいました。ポワローの死は、私のアガサ クリスティーに対する印象を変えました。シリーズを通して、ある種の「深み」を感じていましたが、この最終回を観たことによって、それが何であったのか分かったように思いました。話は上流階級の人間間の問題だけではなく、全ての人間の深いところに根付いている問題だったのだ、という気がします。この、たくさんの事件を解決した名探偵自身が、殺人に手を染めるのです。それは、自分の判断で、犯人を裁いた、という形ですが、人を殺すことに違いはありません。ポワローは、病気で自分の寿命が長くないのを知っていますし、犯人が彼を侮辱したことも、行為をうながしたのでしょう。いずれにせよ、彼は英雄として死ぬことにはならなかったのです。彼の名前「エルキュール」は、ギリシャ神話に登場する半神半人間の英雄「ヘラクレス」からきていると思われます。そのヘラクレスは、欲望により炎の中で死んでいきますが、ポワローもまた、人間の欲の沼の中に沈んでいくのです。

ポワローが死ぬ最終回の後、テレヴィ放映はシリーズの第1回目に戻り、今度は初回から観ています。俳優がずっと若く、新鮮なので面白いです。とても長い間、ポワローを演じ続けたのですね。素晴らしいことだと思います。最終回を観たので、悲しい想いなしでは観られませんし、どのようにポワローが死んでいくか知ってしまったので、まるで自分自身が予知能力者のような感じがします。そして、なぜ、こんなにも物悲しい響きのテーマ音楽なのか、分かったように思います。

Autumn in the air on a Sunday in Vienna 秋の気配溢れる日曜日のウィーン

In front of Westbahnhof station 西駅を背に

Flowers in a flower bed 花壇の花

Yesterday was a stormy and rainy night. Today was totally different, beautiful weather! Blue sky and fresh air, a lovely Sunday for taking a walk. City view and also flowers in their beds, one can feel the atmosphere of Autumn.

昨日は嵐のような風と雨の夜でした。一夜明けるとうって変わって素晴らしい綺麗なお天気!抜けるような青空に清々しい空気。散歩にうってつけの日曜日となりました。街の景色も、道端の花壇に咲く花も、秋の気配を漂わせています。

Pictures by Yuka Simeno, October 4th 2020 in Vienna

Compulsory registration in gastronomy in Vienna ウィーンの飲食店における個人情報記入

Starting today, because of the coronavirus, in Vienna there is now a compulsory registration for all customers of gastronomy. This does not apply to take out items. Name, telephone number and/or email address has to be registered by the establishment on a paper form. A friend of mine told me that such a system is already in place in Germany and many people provided false names. She told me that she will not provide her email address because she wishes not to receive any future advertisements. My husband does not want to register and therefore he says we should always do take out. Today we went to get some coffee and sweets from Starbucks as take out. Even though it had rained a little before, we sat outside somewhere on a bench on a street nearby eating and drinking. I would like to value and protect my private information.

今日から、コロナの対策として、ウィーンの全ての飲食店で、客は自分の個人情報を記入しなくてはならなくなりました。テイクアウトする場合はその義務はありません。氏名と電話番号かメールアドレスなどを、飲食店で渡される用紙に書き込んで提出しなければなりません。私の友人が言うのには、ドイツでもすでにこのような対策がとられているが、嘘の情報を書き込む人がいるということだし、彼女自身は、もし宣伝や広告などがくると煩わしいので、メールアドレスは書かないそうです。私の主人も、個人情報を記載することに抵抗があるので、テイクアウトだけする、と言ってます。今日、スターバックスで、コーヒーとケーキを買い、テイクアウトしました。近くの道端のベンチにふたりで腰掛けていただきました。少し前まで雨が降っていたので、まだベンチは濡れていましたが、気になるほどではありませんでした。個人情報は大切にしたい、と私も思います。

Playing with cats 猫と遊ぶ

Hiding and surprising the prey is cats’ favourite strategy
物陰に潜んで獲物を仕留めるのは猫の得意な戦略

In Summer when my husband and I took care of seven cats, we tried to at least once daily play with them. Not all of them participate all of the time and there are also days when they are more and then they are less playful.

But a grey tiger cat, the biggest one there and apparently the boss, always played. His way of playing was quite dramatic, he ran, jumped, climbed and used all sorts of strategies to catch the prey. That was very loud and energetic and he was quite good at it.

Another one, also with a grey tiger pattern, sometimes played. His way of playing was more fragile like his body build. Standing on two legs and turning with ease trying to catch the prey. How elegant!

Yet another one, a slightly bigger black and white cat, also enjoyed playing but his style of playing was not always the same intensity. It took a long time for him to get serious. Maybe he was the type to need some “warm-up time”.

But the second most successful catcher of prey after the grey tiger was the youngest cat of all seven, whom we named “Scar-chan”! Even though he is always clumsy, when playing he was quite good! He could move quickly and he did not miss the target. Other cats however, except the number one tiger, did not enjoy it too much. If others next to Scar-chan were too slow and he caught the prey right before their noses, then they got angry and suddenly attacked his face! How unjust! Scar-chan got punished by others because of his marvelous talent. Every time after such an attack he did not want to play any more. I thought that I had to take some action. I started thinking that maybe I should play with Scar-chan separately…

One day when I was wearing a dress with some rope hanging down, one of the cats played with it. That surprised me because that cat never played with us. Apparently he has a preference for playing with a rope. I got the idea to have a rope in one hand and play with him and in the other hand to have a ribbon and play with Scar-chan at the same time. And my husband used the toy to play with other cats in the meantime. That was so effective, all cats were playing joyfully! But my husband and I were very tired afterwards.

この夏、主人と7匹の猫の世話をしていた時、できるだけ一日に一度は猫たちをおもちゃで遊ばせるようにしていました。いつも皆んなが参加するとは限らず、のる日、あまりのらない日がありました。

しかし、一番体格の大きい灰色のトラ猫は別です。彼はここのボスと思われている猫で、いつも積極的に遊ぶのです。ドラマティックに走り回ったり、跳び上がったり、よじ登ったり、いろんな手法で獲物をキャッチしようと、熱くなります。ドタバタとうるさく、エネルギッシュで、捕まえるのもなかなか上手です。

灰色の縞模様がある猫もよく遊びます。彼の体格に似合った繊細な狩猟の仕方に見えます。二本足で立ち上がり、前足で獲物を追い、飛び跳ねて一回転したりします。なんて優雅なんでしょう!

体格が大きめの白黒猫もよく遊びますが、ちょっとムラ気のようです。本気になるまで時間もかかります。ウォーミングアップが必要なタイプですかね。

でも、大きな灰色のトラ猫の次に狩猟上手は、何と「スカちゃん」なんです!おっちょこちょいだけれど、上手に遊ぶんですよ!素早しこくて、獲物を逃しません。ところが、ボス猫以外はそれをにがにがしく思っている様子。スカちゃんが彼らの目の前で獲物を仕留めると、悔し紛れにスカちゃんの顔を前足でぶつんです!何と理不尽な!スカちゃんは優秀であるために、他から罰されるなんて…。このようなことがある度に、スカちゃんは意気消沈して遊ばなくなってしまいます。何とかしなくては、と私は思いました。彼だけ、他の猫と離して遊ばせようかな、と。

そんなある日、私がロープのような紐の付いた服を着ていた時、いつもは遊びに参加しない猫が、その紐にじゃれてきたのです。この猫は、紐で遊ぶのが好きなのだ、と思いました。そこで私は、片手に紐を持ってこの猫を遊ばせ、同時にもう片方の手にリボンを持ってスカちゃんを遊ばせてみたのです。その時、主人はおもちゃを持って、他の猫たちを遊ばせました。これは上手くいって、どの猫も楽しそうに遊ぶことができました!しかしその後、主人と私はくたくたになってしまいました。

Picture taken September 2020 in Vienna

Sorry, cat! ごめんね、猫ちゃん!

Scar-chan
スカちゃん

In Summer my husband and I took care of seven cats. The family came back from their vacation and we do not really have to take care of them anymore. One day before yesterday we passed by their window. One cat was there. He is the youngest of the seven cats and is often bullied by older cats. Often he has some scratchmarks on his nose and so we named him “Scar-chan”. He actually has quite a beautiful name given by his owner but the name “Scar” comes to us more naturally. During summer always when we opened the door of their apartment, he came running toward us to greet us. One day before yesterday when he saw us at the window, he surely thought we would come in and so he ran inside towards the door. We called after him “We are not coming inside! Stay here!”. It was too late and he did not come back. Later we therefore felt remorse and had to think of him often. How long did he wait for us at the door? When did he notice we would not come in? We thought from our heart “Sorry, Scar-chan!”.

Since sometimes there is no one at home during the day, the owner gave us permission to visit the cats then on such a day. Therefore we came today to see them! When we opened the door, the cats came to us slowly. Maybe they did not think someone would come at this hour. “Scar-chan” also came to greet us but not running as usual. Obviously he did have some thoughts in his heart, behaved a little in a reserved manner. We apologized to him and pet him a lot. Also we gave some snack treats to all of them. Afterwards we wanted to spend some time with them sitting on the sofa. “Scar-chan” jumped on my lap and eventually started sleeping there. He must have forgiven us…. We will be back soon. We love you all!

この夏、主人と私は7匹の猫の世話をしていました。飼い主家族が休暇から帰ったので、もう世話をしにいってません。おととい、私たちは猫たちの家の前を通りかかりました。窓辺に1匹の猫の姿がありました。一番年下で、よく他の猫たちから叱られている「スカちゃん」です。よく鼻の上を引っ掻かれた跡があるので、英語の「scar(傷痕)」からの名付けです。本当は、飼い主家族が付けてくれたきれいな名前がありますが、私たちには「スカちゃん」の方がしっくりくるので、思わずいつもこのように呼んでしまいます。夏、私たちが猫たちのアパートのドアを開けると、スカちゃんはいつも小走りで駆け寄ってきて出迎えてくれました。おとといも、スカちゃんが窓越しに私たちの姿を見た時、立ち上がって迎えに行こうとする様子を見せました。私たちは慌てて「中に入らないよ!ここにいなさい!」と叫びました。けれどもスカちゃんはいそいそと駆けて行ってしまいました。私たちはとても申し訳ない気持ちで、スカちゃんのことを考えずにいられませんでした。どのくらいドアの前で私たちを待っていただろう…私たちが来ない、と、いつわかっただろう…。本当に可哀想なことをしてしまった、と、とても悔やみました。

昼間、誰も家にいないことがよくあるそうで、その間私たちが猫を訪ねることを、飼い主家族が許してくれました。という訳で、今日、猫たちのところへ行ってきました!ドアを開けると、猫たちはそろそろと出てきました。この時間帯に誰か来るとは思っていなかったようです。スカちゃんも迎えてくれましたが、いつものように走ってはきませんでした。明らかに、何か心に溜めているものがあるようで、妙によそよそしい。私たちは彼に謝罪し、いっぱい撫でてあげました。おやつも皆んなにあげました。その後、猫たちと時を共にするため、ソファに座ってくつろぎました。スカちゃんもやってきて、私の膝に飛び乗り、しまいにまどろんでいました。もう、すっかり私たちのことを許してくれたみたい…。また来るからね。皆んな、大好き!

Pictures taken September 2020 in Vienna