Mispel (Medlar fruit) びわ

Close to Milan, at Lago Maggiore
ミラノ近郊のマッジョーレ湖のほとり

“This is Biwa!”. Yesterday at a supermarket in Vienna without much thought I said those words. The package read “Mispeln” (Medlar fruit). I have been living in Vienna for a long time but until now I had never seen those fruits at a supermarket. I have fond memories of these fruits because in Kochi, my hometown in Japan, many people like to eat them. “Yuka, eat. This is Biwa”. During my childhood, every year in early summer my grandmother served those fruits as dessert. My grandmother treated those round orange-coloured fruits almost like jewels. The taste is really unique, so juicy and sweet. For many years I could not eat those fruits because I could not be in Japan during their season. Yesterday I bought one pack of “Mispeln” out of joy and already many of them are gone. Different from the Biwa I know, harder and less juicy but inside there are big shiny seeds which telle me that they really are a type of Biwa. Those fruits are imported from Spain.

Last year when I was in Northern Italy, by chance I found a tree carrying fruits similar to Biwa. I could not believe it but I was very happy and took the picture above. That area of Italy might be severely affected by Coronavirus and I worry about that….

In Japan, there is a very famous lullaby and one part of the lyrics goes like “Above the cradle, Biwa fruits dangle on the tree”. I put this on Soundcloud, below you will find the link. Piano by Hina Oono.

「あっ!びわだ!」昨日、ウィーンのあるスーパーマーケットで、私は思わず声をあげていました。パッケージには「Mispeln」と書かれています。私はウィーンに住み始めて長いですが、これまでスーパーマーケットで「びわ」は見たことがありませんでした。「びわ」は、私を快い気持ちにしてくれます。なぜなら、故郷、高知でよく食べられる果物のひとつだからです。「由佳さん、食べなさい、びわじゃ。」子供の頃、祖母がデザートによく食べさせてくれました。祖母は丸くて橙色の果実を、まるで宝石のように扱っていました。独特の味と甘くて溢れる果汁。丁度、びわが出回る季節に帰国をする機会がなかったので、長い間、食べることができませんでした。ですから、昨日は大喜びで「Mispeln」を1パック購入しました。さっそくいくつか食べてみました。私の知っている「びわ」に比べて、固めの果肉で、果汁は少ないですが、中にはいくつもの大きくてつるつるの種があり、確かに「びわ」の一種であろうと思いました。スペイン産と表記されてます。

昨年、北イタリアを訪問していた時、偶然、民家の庭に、「びわ」らしき果物をたわわに実らせている木を見つけました。信じられないと思いつつ、大喜びで撮った写真が上のものです。  この地域は、コロナウイルスの犠牲が非常に大きいのではないか、と心配です….

有名な「ゆりかごのうた」の歌詞に「びわ」が登場しますね。サウンドクラウドに載せた私の演奏を再度リンクします。ピアノは大野日菜さんです。

Picture by Yuka Simeno 2019 in Italy

Beginning of May in Vienna ウィーンの5月最初の日

In Austria, May starts with a public holiday. That is “May Day”. All shops are closed and public transport is reduced until noon. Also every year there ususally is a big demsonstration and parade in front of City Hall etc.. This year however, due to Coronavirus, everything has been cancelled. Today is an especially quiet May Day. I have a feeling that there is again a total lockdown taking place.

オーストリアは祭日で5月は始まります。「メイ デイ」です。全てのお店は閉まりますし、公共交通も昼頃まで減便されます。デモやパレードも市庁舎前などで行われますが、今年はコロナヴィールスのため不可能となりました。そのため、特別静かなメイ デイです。私は、完全ロックダウンの日々が戻ってきたかのような錯覚にとらわれています。

Picture by Yuka Simeno 2020 in Vienna

The last day of April 2020 2020年4月最後の日

Karlsplatz
カールス広場

April is coming to a close. April began with a total lockdown and starting from middle of the month there was some easing of restrictions. In May there will be further easing. Today was a beautiful day almost like an early celebration. Many people were at the parks, children were playing. It is wonderful to see. Such everyday scenes were not permitted until now. Now I feel how precious these “normal” days are. I hope that today’s picture will be a symbol for the future.

4月ももう終わりです。完全ロックダウンに始まり、中旬から少しずつ緩和された4月。5月は更に緩和されることになっています。今日はそれを祝っているかのようないいお天気でした。公園は大勢の人でにぎわい、子供たちもはしゃいでいました。見ていてとても嬉しかったです。このような普通の光景がこれまで禁止されていたのです。今、私は「普段(普通)」の尊さを実感しています。この光景が、来たれる日々を象徴していることを願ってやみません。

Picture by Yuka Simeno April 30th 2020 in Vienna

Easing 緩和

Finally we can eat ice cream outside! People are waiting while keeping their distance.
やっと、アイスクリームを戸外で食べてもいいことになりました!
アイスクリーム屋さんの前で、皆、間隔をとって並んでいます。

Lockdown has had clear effects and now Austria is gradually easing restrictions. Middle of May, restaurants will be allowed to open again. The damage to the economy is quite extensive and some experts believe that about 20 to 30% of restaurants in Vienna will go out of business. How much can the Austrian government help to rise again…? Also there is talk of a second wave of infections… I cannot do anything against it but I want to try to protect myself as best as I can.

良い成果が現れたので、オーストリアは、少しずつロックダウンを緩和しています。5月中旬にはレストランも開けていいそうです。しかし、経済のダメージは非常に大きく、ウィーンの約20から30パーセントのレストランはつぶれるであろう、という見解をしている専門家もいます。どのくらいオーストリア政府は経済を建て直すことができるでしょうか…? 第2波が来る、ということも言われています… しかし、私では、それらに対してなにもできないので、せめてできる限りの予防をこころがけなければ、と思います。

Finally we can relax in the park! Mozart is no longer lonely.
公園でのんびりすることも許可されました。モーツァルトも、もう寂しくないです。
Vienna in full bloom.
ウィーンは花盛り

Pictures by Yuka Simeno , End of April in Vienna 2020

Finally inside Burggarten !やっと王宮庭園の中に!

Starting this week on Tuesday(April 14th) all parks in Vienna opened their gates. For one month we could not enter Burggarten but today how happy we are to be there! But inside we must also keep distance from one another.

やっと今週の火曜日(4月14日)から、ウィーンの全ての公園が開きました。1ヶ月間、入ることができなかった王宮庭園。どんなに皆、中に入れて嬉しいことか!でも、ここでも、人と人の間は間隔をとることが義務付けられています。

Zoom zoom zoom, busy bee… This year in April there was almost no rain and therefore many blossoms have no power to bloom… Bees however cannot lose any time!
ブンブンブン…熱心な蜂さん… この4月はほとんど雨が降らないので、お花がきれいに開けないみたい… それでも、蜂さんは大忙しです!
Finally the gate was opened and I am inside the park! Last week I took pictures of my standing position from outside stretching my hands through the gate….
やっと中に入りました!先週は、あの柵の向こうから腕を伸ばして、こちらの写真を撮ってました…

Pictures by Yuka Simeno April 2020 at Burggarten, Vienna

Water is flowing!水が流れてます!

Finally some fountains in the city of Vienna have been turned on! Because the “lockdown” has produced a favourabale result, starting Tuesday there will be a slight easing of restrictions. All the parks will be opened. I look forward to it!

やっとウィーン市内のいくつかの噴水に水が流れはじめました!「ロックダウン」が功を成したので、来週火曜日から、少し規制が緩和されます。全ての公園も開くそうで、とても楽しみにしています!

My favourite fountain at Hofburg
大好きな王宮前の噴水
Fountain at Albertina
アルベルティーナ横の噴水
Hold on, guys!
おじさん、がんばって!

Mask and a bank robber マスクと銀行強盗

Tomorrow will be the end of the third week of lockdown in Austria. The Austrian government changed course. Until recently it was forbidden to wear masks in public. Starting next Monday (April 6th) however, it is allowed to wear masks. At the entrance to supermarkets, masks are handed out and I received one. Surely my mother would be content seeing me wearing a mask since she always used to recommend it. Austria will domestically produce masks of high quality for medical staff. Right now the government is looking for experienced seamstresses to help with the production. Also they will produce mask cleaning devices domestically.

Although Austria makes a big effort for masks something unbelievable happened in Vienna. Someone robbed a bank and a customer whol tried to run away was shot and heavily injured. The robber fled the crime scene by bicycle. There were witnesses but because he was wearing a mask, he could not be visually identified. People live with restrictions and frustration because of Coronavirus and such a criminal act is terrible. Today, one day later, I still have not heard whether the perpetrator has been apprehended or not. I hope there will never be a bank robbery again.

国自体がロックダウンになって3週目が終わろうとしています。オーストリアでは、マスクが禁止されていましたが、政府が方針を変え、付けてもいいことになりました!月曜日(4月6日)から、スーパーの中ではマスクを付けて買い物をすることが義務となりました。大きなスーパーでは、早くも今週から入り口でマスクを配っています。私も1枚貰いました!母がこの私の姿を見たら、さぞ喜んだことでしょう。母はマスクを奨励していましたから。 また、医療従事の方々のマスクは、質の良いものの入手が困難だそうで、オーストリアはそれを自国で生産することにしました。今、裁縫に協力する人を募集しています。マスクを洗う機械も自国で生産するそうです。

こんなに国をあげてマスクに力を入れているというのに、ウィーンで大変な事件が起こりました。マスクを付けた人が銀行強盗をしたのです。逃げようとした女性客に発砲し、大怪我を負わせました。犯人は銀行から奪い取ったお金と共に自転車に乗って逃げたとのこと。目撃者もいますが、犯人がマスクをしていたので、顔が見れなかったというのです。コロナのせいで、毎日、誰もがしんどい生活を送っているのに、こんなことまで起こっては本当にたまったものではありません。犯人が捕まったということは1夜明けた今日も聞いていません。どうか2度と再び強盗がおこりませんように….