I give thanks for my life and I am living… この命に感謝しながら生きたい…

Tonight in Vienna there is a clear sky and many beautiful stars are visible. Therefore I am thinking of Stephen Hawking who recently passed away. I have no knowledge of the universe or physics but I really enjoyed watching his televison appearances and especially was fascinated by the series “Big bang or creation”. Mr. Hawking brought such complex and deep theory closer to people like me and I felt that my world expanded a little bit with dreams and imagination. His outward appearance also brought his complex theories closer to me and gave me confidence. My dream was meeting him once but now that dream sadly can no longer be fulfilled.

Another person who had profound influence on me was also British. He is the famous actor Roger Moore. As a child I received strict upbringing according to my father’s wishes and I was far removed from theatre and televison.  Only after moving to Vienna did I have my own Television set and often I watched, also because of wanting to learn German. Back then there were regular airings of “The Saint” and since I was a student of Opera School his acting quite fascinated me. His acting taught me a lot. He is my favourite actor and I love especially his humourous and freedom-loving yet elegant roles such as Simon Templar or Lord Sinclair. He  sadly passed away recently but I had the chance of meeting him once in my life! About ten years ago, in a small alley in Vienna city centre I saw him by chance. There were no people around except him, his companion, his chauffeur, myself and my boyfriend. We walked up to him, shook his hand and told him that we were really big fans of “The Saint”. This was so extremely unexpected that we almost could not speak and totally forgot to ask him for an autograph. I will never ever forget this moment.

Stephen Hawking says “There is only the present moment”. I want to treasure that and continue living in appreciation of every moment. Thank you, Mr. Hawking. Thank you, Mr. Moore.

今夜、ここ、ウィーンはとても良いお天気で、空は星でいっぱいです。星を見ていると、最近亡くなったスティーヴン ホーキング氏のことを想わずにいられません。私は、宇宙や物理学のことなどはちっとも分からないのですが、氏のテレヴィ番組をとても興味深く観ていました。特に”Big bang or creation?”(ビッグ バンか、天地創造か?)”に強い感銘を受けました。ホーキング氏のおかげで、非常に複雑な理論なども、私のような者にさえ、夢と想像力と共に、少しだけ身近になった気がします。氏の外見も、私たちに、複雑な理論を身近にし、力を与えてくれたように思います。いつか、氏にお目にかかりたいという夢を持っていましたが、叶わないこととなりました。

私に大きな影響を与えてくれたイギリス人は他にもいます。その一人は有名な俳優ロジャー ムーア氏です。私は子供の頃、父の厳しい教育方針により、演劇やテレヴィとあまり縁がありませんでした。ウィーンに留学してから、初めてテレヴィを買い、語学の勉強の為によく観るようになりました。当時、ロジャー ムーア主演の「サイモン テンプラー(The Saint)」が、頻繁に放映されていました。丁度、オペラの勉強を始めた頃だったので、大変感銘を受けて観たものです。氏の演技から沢山学びました。私は氏の大ファンで、特に、サイモン テンプラーや、ブレット シンクラーのような、痛快で、自由気ままで、しかもエレガントな役柄が大好きです。氏も残念ながら、近年亡くなりましたが、なんと私は氏にお目にかかったことがあるのです!10年ほど前、ウィーン市中心街の小さな路地で、偶然に氏を見かけたのです。氏と、同伴の方一人と、運転手さんと、私の友と私以外、辺りに誰もいませんでした。あんまり突然で、嬉しすぎて、握手をして、大ファンで、サイモン テンプラーが好きだ、と言うのが精一杯で、私は気を失ってしまいそうでした。サインをもらうということまで気が回らず、残念に思います。決してあの時のことは忘れないでしょう。

スティーヴン ホーキング氏は「あるのは今だけだ」とおっしゃいました。私はその言葉を胸に、この瞬間瞬間を大切にして生きたいと思います。スティーヴン ホーキングさん、ありがとうございます。ロジャー ムーアさん、ありがとうございます。

Photo by Yuka Simeno

Yuka Simeno Puppe des Monats April 2018 示野由佳 今月の手作り人形 4月

Finally there is nice weather in Vienna and soon she will be able to go pick some strawberries..    “Girls with baskets”. The baskets can be used to store small items such as rings, etc.

やっとウィーンも穏やかな気候となりました!苺を摘みに行けるのも、もうじきでしょう…    「籠を持った女の子」より 籠の中に、指輪など、小さなものを入れられます。

Photo by Yuka Simeno

Yuka Simeno Puppe des Monats März 2018 示野由佳 今月の手作り人形 3月

From the series “Girls with pullovers”. It is early March but here in Vienna it is still cold outside. People are still wearing thick pullovers but she wants at least to show some colour and dream about spring. (Sold)

「セーターを着た女の子」より  3月というのに、ここ、ウィーンはとても寒い日が続いています。皆まだ厚いセーターを着ていますが、この子はせめて綺麗な色で春を夢見たいのです。(売)

Photo by Yuka Simeno

Yuka Simeno Puppe des Monats Februar 2018 示野由佳 今月の手作り人形 2月

At her grandmother’s house in the storage room she found something fascinating. Her Granny says a long time ago this thing was used as a telephone. But this thing is so heavy and no matter how or where it is touched it feels hard and there is resistance. Curious, she lifts up the receiver…”It would be amazing if we could hear the voices of people from the past…”

おばあちゃんの物置ですごい物を見つけました。ずっと昔使っていた電話器なんだそうです。でも、すごく重くて、どこを触っても固くて抵抗しているみたい。そっと受話器を耳にあててみます。「昔の人の声が聞こえたらいいな…」

Photo by Yuka Simeno